Владимир Георгиевич Тышкевич
   представляет песни МИФИ из своего архива

Мы идём по Уругваю
Я иду по Уругваю
I love Paris
Марш российских ядерных энергетиков
На начало раздела
Листы 63-65



M   66
 
Автор неизвестен.
Мы идём по Уругваю


Мы идём по Уругваю,
Ночь, хоть выколи глаза.
Слышны крики попугаев,
Надвигается гроза (И мартышек голоса).

   Эта песня была очень популярна как среди стиляг 1950-х гг., так и среди дворовой шпаны. Во всех воспоминаниях и мемуарах упоминается в основном только одно четверостишие. Вероятно, исходный вариант песни и состоял из этого четверостишия. А продолжений имеется много вариантов.
   Туристские варианты песни приведены на сайтах
   http://a-pesni.org/dvor/jaiduurugv.php (с нотами),
   http://fantlab.ru/forum/forum8page1/topic1315page13,
   http://truefriends.ucoz.ru/forum/13-265-21.
 
   На то, что начальный вариант песни содержал одно четверостишие, указывают и воспоминания А.М. Городницкого "И вблизи, и вдали":
   В ноябре 1983 года, снова вместе с Ю.П. Непрочновым, я попал в новый рейс "Дмитрия Менделеева", следовавшего через три океана, из Калининграда во Владивосток, по маршруту -- Копенгаген, Монтевидео, остров Маврикий, Коломбо, Сингапур, Владивосток. Новый, восемьдесят четвертый год, мы встречали в Уругвае. Помню, как в десятом классе и на первом курсе Горного института мы охотно распевали весьма популярную в то время песенку про сказочный Уругвай:
     Я иду по Уругваю.
     Ночь хоть выколи глаза.
     Слышны крики попугаев
     И мартышек голоса.
   Когда судно выходило из порта Монтевидео по мутным водам залива Ла-Платы, я обратил внимание на большой черный крест, торчащий прямо из воды. Штурман объяснил мне, что это не крест, а верхушка мачты печально знаменитого в годы Второй мировой войны немецкого "карманного линкора" "Адмирал граф Шпее", наводившего когда-то ужас на дорогах Атлантики, нападая на безза щитные гражданские суда. Линкор был потоплен здесь в сорок четвертом году после долгого и кровопролитного морского боя. Мне снова вспомнились послевоенный голодный Ленинград, холодные утренние стены нашего нетопленного класса и лихая мальчишеская песенка про недоступный и таинственный Уругвай. Так появилась, как продолжение этой, песня "Я иду по Уругваю"...
 
Я иду по Уругваю

Слова А.М. Городницкого.

"Я иду по Уругваю,
Ночь - хоть выколи глаза.
Слышны крики попугаев
И мартышек голоса".

   Над цветущею долиной,
   Где не меркнет синева,
   Этой песенки старинной
   Мне припомнились слова.

Я иду по Уругваю,
Где так жарко в январе,
Про бомбежки вспоминаю,
Про сугробы на дворе.

   Мне над мутною Ла-Платой
   Вспоминаются дрова,
   Год далекий сорок пятый,
   Наш отважный пятый "А.

Малолетки и верзилы
Пели песню наравне.
Побывать нам не светило
В этой сказочной стране.

   Я иду по Уругваю,
   В субтропическом раю,
   Головой седой киваю,
   Сам с собою говорю.

Попугаев пестрых перья,
Океана мерный гул...
Но линкор немецкий "Шпее"
Здесь на рейде затонул.

   И напомнит, так же страшен,
   Бывшей мачты черный крест,
   Что на "шарике" на нашем
   Не бывает дальних мест.

Я иду по Уругваю
В годы прошлые, назад,
Вспоминаю, вспоминаю,
Вспоминаю Ленинград...

   "Я иду по Уругваю,
   Ночь - хоть выколи глаза.
   Слышны крики попугаев
   И мартышек голоса"...

   Немало песен послевоенных времён делались на мотивы известных зарубежных мелодий. Так и основой песни "Мы идём по Уругваю" послужила одна из песен из бродвейского мюзикла "Can-Can". Эту очень короткую песню - "I Love Paris" в 1953 г. написал Кол Портер - один из известнейших композиторов прошлого - американский автор мюзиклов и песен.
 
I Love Paris

Муз. и слова (?) К. Портера.

I love Paris in the spring time, I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles,
I love Paris in the summer when it sizzles
I love Paris every moment, every moment of the year
I love Paris, why oh why do I love Paris because my love is here.

   На интернет-портале YouTube
   - http://www.youtube.com/watch?v=WF_yN1R2b5M представлена запись этой песни в исполнении Фрэнка Синатры.
 


Архив 'Песни МИФИ'



М Лист № 67  
 
Песня написана в МИФИ.
Муз. - мелодия "Авиамарша" Ю.А. Хайта.
Слова Г.Н. Алексакова.
 
Марш российских ядерных энергетиков
   (тост на банкете семинара кафедры № 5 "Волга-1998" на тему "Безопасность АЭС").


Мы родились, чтоб сказку сделать былью -
Вооружить энергией народ,
И потому реакторы пустили -
То ли на благо, то ль ноаборот.

   Припев:
      Пусть выше,
      И выше,
      И выше
      Растет безопасность АЭС!
      Так будет,
      Пока не задышит!
      На ладан научный прогрес!

Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Ну, а пронзив, вонзается в ядро
И воздается новым киловаттом,
Упрятанным в реактора нутро!

   Припев.

Мы нефть, и газ, и уголь истощаем -
Скудеет их энергии запас.
И только атом - он неисчерпаем,
В чём каждый твердо убеждён из нас!

   Припев.

Наш атом греет нам тела и души,
И дарит свет до той поры, пока
В угоду Бушу Путин не порушит
И ВВЭРы и РБМК...

   Припев.

 

| На главную страницу | На начало раздела | Листы 63-65 | На начало страницы | Листы 68-70 |